المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Arturo Pérez-Reverte: “Yo no escribo para mejorar el mundo, sino para hacer mejor mi


Reem
09-06-2023, 08:10 AM
Hay un momento en esta novela de Arturo Pérez-Reverte (académico, periodista de leyenda, novelista de larga andadura, nacido en Cartagena hace 71 a?os) en que se le abre al lector la responsabilidad que le toca: leer el libro como si lo estuviera escribiendo, quiz? con la misma intensidad que su autor, intrigado por la pericia del novelista pero también por la sensaci?n de que lo que cuenta es cierto y no una ficci?n. La novela se titula El problema final (https://www.epe.es/es/cultura/20230906/entrevista-arturo-perez-reverte-autor-problema-final-91697730), y es, como dice el autor, una novela-problema, no una novela negra ni un libro con otros adjetivos que ese: novela-problema.

Pérez-Reverte es un escritor de grandes ficciones, desde El Club Dumas a la serie de El capit?n Alatriste, pasando por El pintor de batallas, La Reina del Sur, Sidi y El italiano, aparte de otras obras que, como las citadas, han tenido repercusi?n, y lectores, en todo el mundo. Entrevistarle ahora, cuando est? a punto de presentar en Londres, en la misma zona en la que Sir Arthur Conan Doyle invent? un personaje legendario, Sherlock Holmes, que ha pasado a la historia como si fuera real, es someterse a la gozosa relaci?n que tiene este hombre con la ficci?n, su alimento y su obsesi?n. Es Conan Doyle, a través de Holmes, quien le inspira ahora esta ficci?n que no te deja respiro hasta que hay el punto final de El problema final.

El periodista de guerras y de mundos dio paso desde primeros de los a?os noventa al novelista que es hoy, y al académico, pero ni ha perdido aquella visi?n del mundo como lugar de controversias y contradicciones, y de batallas, que contaba como testigo de la realidad, ni permite que, ni por un momento, lo abandone la capacidad de inventar.

Y en esta ocasi?n ha inventado, a partir de Sherlock Homes y las ense?anzas de Conan Doyle y de otros maestros del género que también (y tan bien) cultiv? Agatha Christie, a un personaje, Hopalong Basil, actor supuesto de muchas de las producciones cinematogr?ficas que tuvo el m?s famoso detective de ficci?n de la historia de la literatura. Este actor, refinado y pulcro, lleno de iron?a, le sirve para montar una ficci?n que sucede en un hotel, que parece también un barco varado, como el barco de El tango de la guardia vieja, una de las ficciones tranquilas de Pérez-Reverte.

En un momento determinado de la trama este Basil, impuesto como un investigador de una muerte misteriosa habida en el establecimiento, hace una pregunta en medio de las certezas que hasta entonces indicaban que aquella muerte se deb?a a un suicidio: “?Y si hay entre nosotros [los huéspedes del hotel] un asesino?”.

En ese momento el giro hace que la novela tenga otros protagonistas principales: los lectores. ?l se ha divertido escribiéndola y el lector (por ejemplo, este entrevistador) no para hasta que, en las postrimer?as de la novela, sabe de quién demonios fue, en efecto, la autor?a del drama que nos ha tenido en vilo. Como le pasaba al propio autor con los libros de Conan Doyle.

Es una novela, naturalmente, pero es también una indagaci?n sobre la propia escritura seg?n la entiende Pérez-Reverte. Por ah? empezamos a preguntarle en la biblioteca de su editorial, Alfaguara, donde ha publicado pr?cticamente todos sus libros desde 1990.

P. Todo el libro es, en cierto modo, una indagaci?n sobre la escritura. ?C?mo nace esta obligaci?n literaria?

R. Llevo tantos a?os escribiendo, leyendo… Es muy difusa la l?nea que hay entre los libros le?dos y los libros escritos, porque ambos son parte de la vida, es imposible separar ahora lo escrito de lo vivido. Veo literatura por todas partes, desde Quevedo o Cervantes a Agatha Christie o Arthur Conan Doyle y Dashiel Hammet. La edad te lleva a esas combinaciones, de modo que todo lo veo en clave literaria. As? que se me van borrando en la cabeza las distinciones, literatura, vida, todo es lo mismo. Veo a mis personajes por la calle y con ellos veo a Madame Bovary y a Julien Sorel… En los ?ltimos tiempos se ha producido una especie de saturaci?n de lo que se ha llamado novela negra, y en ese marco yo he echado en falta la novela policial de antes, la que no era negra sino que era un arte distinto de la novela. La novela-problema, la que planteaba un problema a resolver por el lector, no la novela como un estremecimiento gore… Entonces me decid? a escribir esta, como novela-problema. Literatura y vida al servicio de una novela como las de antes han confluido en este libro.

"En los ?ltimos tiempos se ha producido una especie de saturaci?n de lo que se ha llamado novela negra, y en ese marco yo he echado en falta la novela policial de antes"







P. ?De d?nde nace la complejidad que se concentra en este libro hasta llegar a ser un asunto novelesco?

R. He vuelto a leer a los maestros, desde Agatha Christie a Raymond Chandler y, por supuesto, Conan Doyle. Me zambull? en la novela policial de antes. Es una novela que plantea un desaf?o a la inteligencia; no a la emoci?n, a la inteligencia. Y ha sido un placer escribirla, con el apoyo de la experiencia, la mirada educada por los libros gracias a tantos que he le?do. La novela quiere saber c?mo se mat?, por ejemplo. Y quise que en esta novela se produjera esa indagaci?n inteligente sobre hechos que parten de una muerte. ?Por qué se mata? Pasé tiempo estudiando el fen?meno, desde la muerte violenta; estudiaba con papel y l?piz, anotaba trucos, mecanismos narrativos. Ha sido un placer personal zambullirme de nuevo en esta literatura, volver a esas fuentes es como ir a tomar el té en un lugar elegante con viejas damas y viejos detectives. Un placer enorme. De leer y pensar naci? este libro, esta novela-problema.

P. Cuando en la novela aparece la palabra asesinato, en lugar de la tesis de suicidio que dominaba antes, el lector entra de lleno en el libro, ya es el lector de la novela. ?Le parece?

R. En esta novela no hay nada casual. Responde a un plan elaborado minuciosamente. Es como en la realidad, se planea, pero no siempre lo planeado sale como parece prescrito… En este caso lo hago, naturalmente, pero siempre escribo un texto a mano, que luego paso, corrigiéndolo, en el ordenador, y ese proceso sigue casi hasta el final, para no dejar cabos sueltos, encajando piezas. Ha sido muy divertido, y puede ser agotador. Y, en efecto, el lector se convierte en determinado momento en ese c?mplice que ando buscando. Se desconcierta ante una pista falsa, de pronto lee la palabra asesinato, se desconcierta y ah? comienza otra lectura, estoy de acuerdo.

"Como lector escribo, aunque también soy un novelista, pero no ser?a un novelista tal como lo soy si no fuera un lector"







P. Usted escribe, también en este caso, como un lector.

R. Eso es, soy un lector, como lector escribo, aunque también soy un novelista, pero no ser?a un novelista tal como lo soy si no fuera un lector. Hay muchos novelistas que ya no leen y por eso est?n muertos. Joseph Conrad es mi autor de cabecera, lo leo constantemente; ahora he le?do Lord Jim por enésima vez, y siempre es un libro diferente. Porque mi vida ha cambiado, mis ojos van cambiando, as? que encuentro cosas que antes no hab?a visto. Esa actitud de lector la sigo teniendo y mi capital como escritor es que accidentalmente lo soy, pero en esencia soy un lector. Y quien me lea sabe que yo soy su c?mplice, su hermano, y vamos a jugar juntos al juego que combina literatura y vida. Ese es el eje de la novela, la presencia del lector en las dos partes del libro: la del que escribe, la del que lee.

P. Y se vale de un escritor espa?ol, Fox?, como la parte que confronta ideas literarias con el propio Sherlock Holmes que investiga las muertes en el hotel.

R. ?Es el Watson de la novela!

P. ?l se aventura con tesis que cuestionan, por ejemplo, f?rmulas de la novela negra.

R. No soy un te?rico de la literatura, de modo que no soy ?til para hablar de ello. Lo cierto es que la novela-problema ha sido destrozada del mismo modo que se han cargado otros géneros similares por culpa de tantas imitaciones. Eso que pas? hace tiempo sigue sucediendo ahora, y ese abuso est? matando géneros que han funcionado. Ya no es fiable cualquier estanter?a de novela negra. Mi novela no pretende cambiar el mundo. He hecho un ejercicio de placer personal. Yo no escribo para mejorar el mundo, sino para hacer mejor mi vida. La literatura me da placer, a m? y a mis lectores.

https://www.aglitk.com/clip/ceb00409-c273-4367-ba93-119c1f9ae3a4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg Arturo Pérez-Reverte. | Xavier Amado
P. En la primera p?gina aparece Graham Greene. A lo largo de la novela son innumerables sus referencias a autores, actores, directores de cine… Pero Greene parece un s?mbolo de sus preferencias.

R. Mi biblioteca es un homenaje a esa literatura, a esas literaturas. No son gui?os, son homenajes. A Greene, a Conan Doyle… Estoy reconociendo mi deuda con ellos. Estoy diciendo: son mis bisabuelos, son mis abuelos, es mi familia. No digo que yo sea como ellos, sino que yo vengo de ellos. Estoy confesando mis v?nculos sentimentales con esas lecturas, con la lectura de los otros.

P. En el caso de Greene, adem?s, se da ese sosiego que cuenta el placer de vivir. Y en medio de lo que sucede, en este libro suyo también hay un canto a los placeres de vivir…

R. Una novela como esta, tan dialogada, tiene un canon que incluye un tipo de descripci?n breve, un cierto ritmo, un tipo de cap?tulo… De modo que me he ido al canon de la novela policial, de la novela-problema cl?sica, tal como ésta la plantea. Me he ce?ido a ese canon, y ah? est? sin duda la escritura de Graham Greene. En ese sentido, quiero que el lector se siente a mi lado y lea conmigo los libros que yo he le?do, que disfrute igual que yo disfruto mientras leo. Para m? el lector es un compa?ero y por eso en la novela le doy los elementos que permitan que siga a mi lado. No quiero tenerlo enfrente, no lo quiero mirar por encima del hombro. Busco al lector c?mplice, y creo que lo tengo.

"Quiero que el lector se siente a mi lado y lea conmigo los libros que yo he le?do, que disfrute igual que yo disfruto mientras leo"







P. En alg?n momento el autor de la novela, es decir, usted mismo, est? ensayando la autobiograf?a de un novelista…

R. Es parte de la energ?a de un novelista. Si eres novelista, tu vida es indisoluble de tu escritura, y mi vida ha sido dura, llena de aventuras, de trabajos aventurados, dif?ciles, de modo que muchas veces salen a flote, aun sin querer, elementos de esa biograf?a. Y esta novela, claro que s?, responde a una parte absolutamente concreta de mi vida. Como lector, sobre todo, y eso significa much?simo.

P. La novela contiene, desde el inicio, hechos cuya descripci?n llevar?a a causar spoiler que el lector no le perdonar?a el periodista. Pero esta frase, que est? casi al final de 'El problema final', me permite hacerle la pen?ltima pregunta, en este caso muy personal.

R. Adelante.

P. El protagonista habla del silencio que deja. ?l mismo dice que bastan veinte preguntas para averiguar qué le pasa a una persona. ?Como escritor, pero sobre todo como persona, cu?les son ahora sus preguntas, qué le gustar?a preguntarle a la literatura?

R. Hay algo que me interesa mucho, que es c?mo se siente uno cuando se acerca al final. Tengo una vida maravillosa, pero ahora mi verdadera inquietud, mi verdadera pregunta, es c?mo va a llegar el final, c?mo transcurre la ?ltima etapa. ?C?mo se van diluyendo la lucidez, el intelecto, las pasiones, los odios? ?C?mo te planteas el ?ltimo d?a si sigues l?cido en el porvenir? Esas son mis preguntas. La gran pregunta es c?mo voy a afrontar el ?ltimo d?a. La literatura me ha ayudado a prepararme. Quiero saber c?mo acaba una vida.

"Mi verdadera pregunta, es c?mo va a llegar el final, c?mo transcurre la ?ltima etapa. ?C?mo se van diluyendo la lucidez, el intelecto, las pasiones, los odios?"







P. Esa es una invocaci?n que podr?a llamarse también 'El problema final'…

R. Toda mi vida, durante los ?ltimos 50 a?os, siempre pensé que iba a morir, por las guerras, por los viajes, por la vida… Eso hace que la muerte o el final estén presentes continuamente en tu obra y en tu vida. Ahora que me acerco de verdad, cuando casi tengo 72 a?os, lo veo sin preocupaci?n, sin agobios.

P. Su novela, y no es 'spoiler', incluye al final esta frase de su protagonista que podr?a parecer suya: “Antes dije que esto es una novela, y prefiero que sea una buena novela. Yo me iré con mi silencio y usted se quedar? con su incertidumbre”.

R. ?Y no parece m?o! Est? bien, muchas gracias.

P. A usted.



أكثر... (https://www.sport.es/es/noticias/cultura/arturo-perez-reverte-escribo-mejorar-91753617)

منتديات - منتدى - شدات ببجي - شحن شدات ببجي - شحن ببجي - متجر ببجي - متجر شدات ببجي - شعبية ببجي - شدات - شحن روبلوكس - شحن يلا لودو - اقساط - شدات ببجي اقساط - شدات ببجي - شدات ببجي تمارا - شدات ببجي تابي - شحن يلا لودو - شحن يلا لودو اقساط - تقسيط بطاقات سوا - موبايلي اقساط - زين اقساط - ايتونز امريكي اقساط - ايتونز سعودي اقساط - شعبية ببجي - متجر اقساط - شدات ببجي - حسابات ببجي - شدات ببجي - شدات ببجي اقساط - شدات  ببجي - متجر busd - نون - نون - نون السعودية - نون - شدات ببجي - سيارات اطفال - تصميم متجر الكتروني - تصميم متجر سلة - تصميم شعارات - تصميم متاجر سلةوكالة تسويق - مصمم جرافيك - موشن جرافيك - - تصميم موقع سلة - تصميم متجر في سلة - تصميم متجر الكتروني سلة - افضل مصمم متجر الكتروني - تصميم متجر سلة - تصميم متجر سلة احترافي - تصميم متجر سلة - مصمم متاجر سلة - مصمم موشن جرافيك - مصمم موشن جرافيك بالرياض - افضل شركة تصميم متجر الكتروني  - تصميم متجر الكتروني احترافي - تصميم css سلة - متجر نوف ديزاين - شركات موشن جرافيك - افضل موقع لتصميم متجر الكتروني - تصميم شعار متجر سلة - تصميم متجر الكتروني متكامل - شركة تصميم متاجر الكترونية - تصميم المتجر سلة - تصميم متجر الكتروني - ماهو تصميم الجرافيك - تصميم